MY HOMEWORK!!!!^o^
Tugas Terjemahan 1
1. 5년전에는 물가가 싸더니 요즘은 많니 비싸졌다는 사실을 설명해 줄 필요가 있다
Lima tahun yang lalu harga-harga barang murah, namun akhir2 ini perlu adanya penjelasan nyata tentang harga barang kini yang semakin mahal.
2. 내가 어렸을때 어머니가 고우시더니 지금 많이 늙으셨다.
Saat aku kecil ibuku cantik namun sekarang sudah semakin tua
3. 아까 학생들이 너무 시끄럽더니 지금 조용해졌다는 이유가 뭔지 몰랐거든요
Tadi murid-murid sangat berisik namun sekarang alasan yang menjadikan mereka diam itu apa kan (saya) tidak tau.
4. 옛날엔 가을이면 사슴이 내려오더니 요새는 하나도 없다말이야.
Zaman dulu kalau musim gugur rusa turun gunung, namun akhir-akhir ini (lihatlah) satupun tak ada (yang muncul).
5. 그 전에는 이곳이 연못이더니...
Sebelumya tempat ini adalah kolam, namun...
6. 그는 한번 가더니 소식이 없다.
Dia sekali pergi namun (sampai saat ini) tak ada kabar.
Tugas terjemahan 2
1. 아이가 우유를 매일 마시더니 키가 많이 컸어요.
Badan anak itu semakin besar karena minum susu setiap hari
2. 어렸을 때부터 책을 좋아하더니 (커서) 글쓰기도 잘한다.
Tulisannya pun bagus karena sejak kecil dia memang suka buku.
3. 어릴 때부터 운동을 싫아하더니 뚱뚱해졌어요.
Dia menjadi Gemuk karena saat remaja tidak suka olah raga.
4. 어릴 때부터 성격이 활발하더니 학교에서 친구들에게 인기가 많다.
Dia sangat terkenal dikalangan teman-tema sekolahnya karena sejak remaja sifatnya memang lincah.
Tugas terjemahan 3
1. 동생이 그림을 잘 그렸더니 화가가 되었다.
Seharusnya tidak memakai – 었더니 karena subyek pada kalimat pertama –었더니 selalu ‘나’. Lebih tepat memakai –더니 karena hasil yang ditimbulkan kal.depan adalah kalimat depan.
2. 하숙비가 비싸더니 이사했어요.
Lebih tepat menggunakan –어서 karena subjek pada kalimat depan dan kalimat belakang berbeda. Kalimat depan ‘하숙비’ dan kalimat belakang ‘나’
날씨가 나쁘더니 우산을 가져왔어요.
3. Lebih tepat menggunakan –어서- karena subjek pada kalimat depan dan belakang berbeda dan waktu antara ‘날씨가 나쁜것’ dan ‘우산을 안 가져온것’ waktunya bersamaan.
Tugas terjemahan 4
1. 친구가 한턱낸다고 하더니 학교에도 안 왔다.
Katanya temanku mau mentraktir, kog ke sekolahpun malah nggak dateng.
2. 나만 사랑한다고 하더니 왜 다른 사람을 만나요?
Katanya hanya mencintaiku kenapa kok bertemu orang lain?
3. 주말에 같이 산에 가자고 하더니 왜 전화를 안 해요?
Akhir pekan katanya mau naik gunung bersama, kenapa kok malah nggak nelpon?
4. 온다고 하더니 왜 안 왔어?
Katanya mau datang kog knapa nggak datang?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar